新概念閱讀:春季著裝時(shí)尚指南
春天到了,萬物復(fù)蘇,愛美的你急需為衣櫥(wardrobe)添置新裝嗎?不要急,我們這里為您奉上本季時(shí)尚趨勢(shì)分析,購物前先做一下功課吧!Warm weather doesn’t seem like a distant dream anymore. You may already be planning a wardrobe revamp to embrace the season of change and new beginnings.
溫暖的天氣不再遙不可及。為了迎接換季與新春伊始,或許,你已經(jīng)在計(jì)劃一次“衣柜大改造”了吧!
But if you think the spring will once again be all about floral prints and pastel colors, you’d better hold onto your wallet for a second. The fashion world is gearing up for a major shift in the 2013 spring season and some not-so-spring-like trends will be making the rounds.
但如果你認(rèn)為印花和淺色調(diào)會(huì)再次成為本季的主題,那么血拼之前你最好三思而后行。時(shí)尚界正在孕育一場(chǎng)2013春季時(shí)尚潮流大變革,一些過去與春季絕緣的時(shí)尚元素正當(dāng)紅。
Black and white
黑白配
The idea of wearing black and white in spring sounds a bit crazy. Nevertheless, head-to-toe black and white is slated to become a huge trend this spring after being featured on multiple runways, from Alexander Wang to Marc Jacobs. The extreme contrast between black and white has paved the way for a return.
雖然在春天穿黑白色聽起來有點(diǎn)出格,可不管怎么說,一身從頭到腳的黑白裝束已然成為本季的一大流行,從亞歷山大?王到馬克?雅可布等,黑白撞色頻頻亮相各大秀場(chǎng),定了黑白配的回歸之勢(shì)。
But a black-and-white look doesn’t need to be boring or banal. You could play with different textures, for instance mixing sequins with leather or tweed with lace, to present new takes on this classic combination.
但是“黑白配”并不意味著乏味或平庸,你可以在不同的面料上大做文章。例如亮片配皮革,或者花呢配蕾絲,這會(huì)令經(jīng)典的黑白組合給人耳目一新的感覺。
以上是“新概念閱讀:春季著裝時(shí)尚指南”的內(nèi)容,更多關(guān)于新概念英語的學(xué)習(xí)資料可點(diǎn)擊下載查看:進(jìn)入資料下載。