新概念英語第二冊:我是否痊愈?
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2021-05-28 14:28:00 頻道: 新概念

Am I all right? 我是否痊愈?

【課文】

While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'

【課文翻譯】

當(dāng)約翰.吉爾伯特住院的時候,他問醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。第二天,這位病人要了一部床頭電話。當(dāng)房里只剩他一個人時,他掛通了醫(yī)院的交換臺,要求與米靈頓醫(yī)生講話。當(dāng)這位醫(yī)生接過電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。他問吉爾伯特先生的手術(shù)中否成功,醫(yī)生告訴他手術(shù)很成功。然后他又問吉爾伯特先生什么時候可以回家,醫(yī)生說他在醫(yī)院還必須再住上兩個星期。之后,米靈頓醫(yī)生問打電話的人是否是病人的親屬。“不是,”病人回答說,“我就是約翰.吉爾伯特先生。”

【生詞和短語】

operation n. 手術(shù)

successful adj. 成功的

following adj. 下一個

patient n. 病人

alone adj. 獨自的

exchange n. (電話的)交換臺

inquire v. 詢問,打聽

certain adj. 某個

caller n. 打電話的人

relative n. 親戚

【知識點講解】

1 While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so.

當(dāng)約翰.吉爾伯特住院的時候,他問醫(yī)生他的手術(shù)是否成功,但醫(yī)生拒絕告訴他。

ask for 請求, 要求

I have the right to ask for an explanation.

我有權(quán)要求一個解釋。

2 When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington.

當(dāng)房里只剩他一個人時,他掛通了醫(yī)院的交換臺,要求與米靈頓醫(yī)生講話。

區(qū)別lonely, alone,

這兩個形容詞均有“孤單的,寂寞的”之意。lonely: 強(qiáng)調(diào)孤獨感,含“渴望和他人在一起”的意味。alone: 普通用詞,指獨自一人的狀態(tài),有時含孤寂之意。

alone是表語形容詞,因此能說The man is alone,不能說an alone man。也不能說very alone,只能說much alone或very much alone,且后者比前者普遍。

alone指“獨自的”,lonely指“寂寞的”,一個人也許alone但并不lonely(雖自己一人,但不寂寞),或是雖不alone而感覺lonely(雖不是自己一個人,卻還是寂寞)。有時lonely還指“不大有人到的”,如a lonely house。

I was alone in the classroom.

我獨自在教室里。

After tea I wandered alone about the town.

吃過下午茶,我獨自在城里漫步。

3 When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert.

當(dāng)這位醫(yī)生接過電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。

inquire 詢問,打聽。和inquire搭配的短語有:

inquire for 求見, 詢問, 要找 inquire into 調(diào)查, 查問, 探究 inquire of 探問

We inquired the way of a boy.

我們向一個男孩問路。

He is the person you inquire for.

他就是你要見的那個人。

We must inquire into the matter.

我們必須調(diào)查此事。

4 When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert.

當(dāng)這位醫(yī)生接過電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,是一位名叫約翰.吉爾伯特的先生。

(1)certain adj. 某個

some+可數(shù)名詞單數(shù)是表示某個

certain 后面的東西不能定

a certain boy

two certain boys

certain 根據(jù)它前面的數(shù)量來定

某一個 a certain+n. 某兩個two certain+n.(復(fù)數(shù))

搭配的短語 make certain of 確定,確認(rèn) for some reason 由于某個理由

You'd better leave now if you want to make certain of getting there on time.

你要想準(zhǔn)時到達(dá)那里就最好馬上走。

(2)a Mr. John Gilbert

a+人名表示不確定性,指一位叫某名字的人

5 He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks.

然后他又問吉爾伯特先生什么時候可以回家,醫(yī)生說他在醫(yī)院還必須再住上兩個星期。

allow做及物動詞時表示“允許, 讓某人得到, 留出, 同意(法律)”做不及物動詞時和for搭配,表示“考慮到, 允許”

You are not allowed to smoke here.

這里不許吸煙。

We must allow for delays caused by bad weather.

我們必須考慮到因壞天氣所造成的延誤。

更多關(guān)于新概念英語的考試資料可點擊下載查看:進(jìn)入資料下載

最近更新
熱點推薦