新概念雙語:熱詞:新版漢語詞典收“土豪”棄“屌絲”
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-11-15 10:17:52 頻道: 新概念

請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

The Chinese word tuhao, a popular expression used by netizens to refer to people with great wealth who spend money freely, has been included in a newly revised dictionary, triggering controversy among language experts。

“土豪”是網(wǎng)絡(luò)流行詞,用來指代那些揮金如土的有錢人,該詞因被收錄到新版詞典中而引發(fā)語言學(xué)專家的爭議。

土豪的對應(yīng)英文表達(dá)是tuhao,它的原義是仗著有錢欺凌他人的鄉(xiāng)下地主,在新版漢語詞典中,它的新定義是people who have a great deal of money, but who are lacking in education or correct values(富有錢財(cái)而缺少文化和正確價值觀的人)。不過有些語言學(xué)家并不認(rèn)同這一定義。

同被收錄進(jìn)該詞典的網(wǎng)絡(luò)新詞還有Tencent's WeChat app(微信)、out of contact(失聯(lián)),positive energy(正能量)和make complaints(吐槽),不過“屌絲”等熱詞則沒有收錄。

最近更新
熱點(diǎn)推薦