當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)模擬試題 > 2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(七)

2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(七)

更新時間:2020-05-13 10:56:52 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽65收藏13

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)?020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(七),希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.

基金會提供了一種方式,可以讓有錢人和大公司能實際支配花去稅款的方式。

But the most skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid.

但新千年蓋茨對此持懷疑態(tài)度,熱衷于施舍和政府援助。

Now, the debate has shifted away from the ethics of baby-making and toward the morality of cloning embryos for their cells and tissues, which might be used to treat diseases.

現(xiàn)在,爭論已經(jīng)從制造嬰兒是否違背倫理,轉到為提取用于治療疾病的細胞和組織而克隆胚胎是否違背道德。

But such self-interest is hardly enlightened.

但這種做法只考慮個人利益,自然難以獲得支持。

The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the univers ity.

研究生是否存在,大學是否存在資金償還能力,這些都取決于項目預算。

Collectively, the Asian Countries will have a larger economy than the rest of the world put together.

亞洲國家的經(jīng)濟總量將超過其他國家地區(qū)的總和。

From a small beginning at the turn of the century ……

本世紀初,基金會的數(shù)量并不多。

Inside these nations there will be mass prosperity, but with a large minority in serious poverty, and a small number who are very rich.

這些國家雖然呈現(xiàn)出欣欣向榮的態(tài)勢,但其中還有許多處于極端貧窮的弱勢人口,還有少部分人口極端富有。

The major feature of project money, whether its source is government or business, is that it is given on a contractual basis, a different contract for each project, so that the investigator’s independence rests upon his capacity to secure a succession of contracts.

無論來自于政府或商界,項目資金的重要特點是其建立在契約上,即不同的項目可以爭取相同的項目資金,因此調研人員要取得獨立,就必須得到連續(xù)的研究項目。

The resulting patchwork of laws, people on all sides of the issue say, complicates a nationwide picture already clouded by scientific and ethnical questions over whether and how to restrict cloning or to ban it altogether.

在克隆問題上各方人士認為,關于是否限制克隆、如何限制克隆或索性禁止克隆的科學及倫理問題,已經(jīng)使全國性立法變得撲朔迷離。而如今各種東拼西湊的法律,只會使全國性立法形成步履維艱。

A law that goes into effect on Jan.1 allows computer users in the state to refuse unwanted solicitations en masse and sue spammers who violate their wishers for as much as $1 million.

1 月 1 日,加州通過一條法律,使得計算機用戶有權拒收垃圾郵件,并對郵件發(fā)送者提出訴訟,要求最高達一百萬美元的賠償。

1. 部分否定句型,這種句型不同于漢語思維形式。

I do not know all of them.

誤:對他們我都不認識。

正:對他們我不是個個都認識。All the answers are not right. 誤:所有答案都不對。

正:答案并非全對。Everybody wouldn''t like it. 誤:每個人都不會喜歡它。

正:并不是每上人都會喜歡它。

2. 單一否定中部分句型

It is a long lane that had no turning.

誤:那是一條沒有彎的長巷。

正:無論多長巷也有彎地方(路必有彎,事必有變)。

It is a wise man that never makes mistakes.

誤:聰明人從不犯錯誤。

正:無論多么聰明的人也難免犯錯誤。

We cannot estimate the value of modern science too much.

誤:我們不能過高地估計現(xiàn)代科學的價值。

正:對現(xiàn)代科學的價值無論怎樣重視也不為過。

It was not until years afterwards that he heard of Semmelweis.

誤:沒過幾年他就聽到了 Semmelweis 消息。

正:直到數(shù)年之后,他才聽到 Semmelweis 消息。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理2020翻譯資格考試筆譯三級模擬試題(七),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部