歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威,美國(guó)小說(shuō)家。海明威出生于美國(guó)伊利諾伊州芝加哥市郊區(qū)的奧克帕克,晚年在愛(ài)達(dá)荷州凱徹姆的家中自殺身亡。海明威代表作有《老人與!、《太陽(yáng)照樣升起》、《永別了,武器》、《喪鐘為誰(shuí)而鳴》等,憑借《老人與海》獲得1953年普利策獎(jiǎng)及1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。海明威被譽(yù)為美利堅(jiān)民族的精神豐碑,并且是“新聞體”小說(shuō)的創(chuàng)始人,他的筆鋒一向以“文壇硬漢”著稱(chēng)。海明威的寫(xiě)作風(fēng)格以簡(jiǎn)潔著稱(chēng),對(duì)美國(guó)文學(xué)及20世紀(jì)文學(xué)的發(fā)展有極深遠(yuǎn)的影響。
Ernest Miller Hemingway (July 21, 1899 – July 2, 1961) was an American author and journalist. His economical and understated style had a strong influence on 20th-century fiction, while his life of adventure and his public image influenced later generations。
Hemingway produced most of his work between the mid-1920s and the mid-1950s, and won the Nobel Prize in Literature in 1954. He published seven novels, six short story collections, and two non-fiction works。
Three novels, four collections of short stories, and three non-fiction works were published posthumously. Many of his works are considered classics of American literature。
站著寫(xiě)的作家
海明威寫(xiě)作時(shí),有一個(gè)常人所沒(méi)有的習(xí)慣,這就是站著。他說(shuō):“我站著寫(xiě),而且用一只腳站著。我采取這種姿勢(shì),使我處于一種緊張狀態(tài),迫使我盡可能簡(jiǎn)短地表達(dá)我的思想。”有人問(wèn)他:“您簡(jiǎn)潔風(fēng)格的秘訣在哪里?”他就簡(jiǎn)單地回答說(shuō):“站著寫(xiě)!”
七支鉛筆
海明威每天早晨6點(diǎn)半,便聚精會(huì)神地站著寫(xiě)作,一直寫(xiě)到中午12點(diǎn)半,通常一次寫(xiě)作不超過(guò)6小時(shí),偶爾延長(zhǎng)兩小時(shí)。他喜歡用鉛筆寫(xiě)作,便于修改。有人說(shuō)他寫(xiě)作時(shí)一天用了20支鉛筆。他說(shuō)沒(méi)這么多,寫(xiě)得最順手時(shí)一天就用了7支鉛筆。海明威在埋頭創(chuàng)作的同時(shí),每年都要讀點(diǎn)莎士比亞的劇作,以及其他著名作家的巨著;此外還精心研究奧地利作曲家莫扎特、西班牙油畫(huà)家戈雅、法國(guó)現(xiàn)代派畫(huà)家謝贊勒的作品。他說(shuō),他向畫(huà)家學(xué)到的東西跟向文學(xué)家學(xué)到的東西一樣多。他特別注意學(xué)習(xí)音樂(lè)作品基調(diào)的和諧和旋律的配合。難怪他的小說(shuō)情景交融濃淡適宜,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔清新、獨(dú)創(chuàng)一格。
1. But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated。人不是因失敗而生。你可以被摧毀他但是不能被打敗他。
2. All good books have one thing in common - they are truer than if they had really happened。好書(shū)都有一個(gè)共同點(diǎn)——它們都比真實(shí)事件還真實(shí)。
3. All things truly wicked start from innocence. 所有邪惡的事一開(kāi)始都是純潔的。
4. Courage is grace under pressure. 勇氣是壓力之下的優(yōu)雅風(fēng)度。
5. Fear of death increases in exact proportion to increase in wealth. 人們對(duì)死亡的恐懼是與財(cái)富的增長(zhǎng)成正比的。
6. If a writer knows enough about what he is writing about, he may omit things that he knows. The dignity of movement of an iceberg is due to only one ninth of it being above water。如果一個(gè)作家對(duì)他寫(xiě)的東西了解的很多的話(huà),他反而會(huì)有所遺漏。冰山的可貴之處在于只有九分之一的部分是浮在水面之上的。
7. Once we have a war there is only one thing to do. It must be won. For defeat brings worse things than any that can ever happen in war. 每當(dāng)我們開(kāi)始一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)只有一件事能做。那就是贏得戰(zhàn)爭(zhēng)。因?yàn)槭∷鶐?lái)的后果比由戰(zhàn)爭(zhēng)引起的任何一件事都要可怕。
8. The best way to find out if you can trust somebody is to trust them。發(fā)現(xiàn)你能否信任一個(gè)人的最好的方法就是去信任他。
9. The man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. 心靈愈加嚴(yán)謹(jǐn),外表愈加簡(jiǎn)單
10. There is no friend as loyal as a book. 書(shū)籍比朋友對(duì)你更忠誠(chéng)。
“硬漢”的自殺情結(jié)
1930年底。海明威在一篇文章中提到:自殺是對(duì)緊張而艱苦的寫(xiě)作生活的一種逃避。在他的作品《有的和沒(méi)有的》中,海明威認(rèn)為獵槍能夠解決所有心里、道德、醫(yī)學(xué)以及經(jīng)濟(jì)難題,只需要指尖輕輕移動(dòng),就能走出無(wú)法忍受的境地。
他在寫(xiě)后期的自傳性作品《流動(dòng)的圣餐》時(shí),一度陷入僵局,以致他不得不通過(guò)電療來(lái)刺激自己,這種方法使他的記憶出現(xiàn)衰竭。在這一點(diǎn)上,海明威體現(xiàn)了“桑提亞哥”的精神——人可以被毀滅,但絕不能被打敗。”
“硬漢”海明威終究有軟弱的一面,在他看來(lái),無(wú)法寫(xiě)出好作品,就意味著自己被打敗了。所以,在被打敗前,他用獵槍毀滅了自己。他曾在日記中寫(xiě)到:“死在幸福之前最光榮。”