新概念雙語(yǔ):最悲慘北極熊:受40度高溫折磨無(wú)伙伴
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-12-03 09:59:37 頻道: 新概念

This is Arturo, a polar bear living in South America who has been called the ‘world’s saddest animal’。

這只生活在南美洲的北極熊名叫Arturo,它被人們稱為“世界上最悲傷的動(dòng)物”。

He sits in a concrete enclosure at Mendoza Zoo in Argentina in temperatures of up to 40C (104F) and is said to have been depressed since his long-term friend Pelusa died two years ago。

它居住在阿根廷門(mén)多薩動(dòng)物園里,館內(nèi)溫度高達(dá)40攝氏度。據(jù)稱,自從它一直以來(lái)的好友Pelusa兩年前去世后,就一直很抑郁。

It is claimed the 29-year-old’s lonely life is causing him to display abnormal behaviour, including tilting his head and showing his teeth while pacing back and forth and rocking from side to side。

29年的孤單生活讓它出現(xiàn)了一些反常的行為,包括搖頭晃腦,露出自己的牙齒,前后不斷踱來(lái)踱去,或是左右晃來(lái)晃去。

US singer Cher, 68, said on Twitter: ‘Don’t cry for him, Argentina? No tears of Mrs Cristina Fernandez de Kirchner for tortured polar bear Arturo. Your hands are stained with his blood when he dies.’

68歲的美國(guó)歌手雪兒在推特上說(shuō):“別為它哭泣,阿根廷?你們沒(méi)有為這只受盡折磨的北極熊Arturo哭泣。當(dāng)它死亡時(shí),你們的雙手將沾滿它的鮮血。”

Animal rights activists now want Arturo - whose only access to cooling water in his enclosure is said to be a pool just 20in (50cm) deep - moved to another zoo that offers cooler conditions。

動(dòng)物權(quán)益保護(hù)者現(xiàn)在希望可以將Arturo轉(zhuǎn)移到另一個(gè)環(huán)境更涼快的動(dòng)物園里,F(xiàn)在Arturo唯一的降暑方式就是在一個(gè)只有50厘米深的池塘里游泳。

Mendoza Zoo blocked an effort five months ago to move Assiniboine Park Zoo in Winnipeg, Canada - where a new International Polar Bear Conservation Centre is located, reported the Sunday People。

據(jù)《周日人民報(bào)》報(bào)道,門(mén)多薩動(dòng)物園5個(gè)月前曾拒絕將Arturo轉(zhuǎn)移至加拿大溫尼伯的阿西尼玻公園動(dòng)物園,該公園動(dòng)物園內(nèi)新建了一個(gè)國(guó)際北極熊保護(hù)中心。

The zoo did not believe the bear would survive the two-day trip, with director Gustavo Pronotto saying the medical board had made a decision - and officials were keen to ‘avoid a big mistake’。

門(mén)多薩動(dòng)物園認(rèn)為Arturo忍受不了2天的旅程,且動(dòng)物園主任古斯塔沃·波諾托表示醫(yī)委會(huì)已經(jīng)做出了決定,官方力求“避免出現(xiàn)重大失誤”。

Greenpeace had gathered 160,000 signatures in a campaign to transfer Arturo urgently to Canada, which it said has weather that more closely resembles what occurs in his natural habitat。

綠色和平組織在一次活動(dòng)中收集了16萬(wàn)份簽名,呼吁立即將Arturo轉(zhuǎn)移到加拿大,他們表示那里的氣候更接近北極熊原本居住的自然環(huán)境。

Argentinian professor Fernanda Arentsen, who teaches at Université de Saint-Boniface in Winnipeg, has written to her government and the Canadian Embassy in Buenos Aires over the issue。

在溫尼伯圣邦尼菲斯大學(xué)學(xué)院任教的阿根廷教授費(fèi)爾南達(dá)·阿倫特森已向政府和加拿大駐布宜諾斯艾利斯大使館寫(xiě)信反映該問(wèn)題。

‘He looks so sad. He looks in pain. You can imagine a polar bear in the desert with a swimming pool 50cm deep. It’s difficult to watch this poor animal suffering and in pain.’

“它看上去很傷心,很痛苦。你可以想象得出,一只生活在沙漠中的北極熊只有一個(gè)50厘米深的游泳池,它這么受苦,我真的看不下去了。”

最近更新

新概念雙語(yǔ):最悲慘北極熊:受40度高溫折磨

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)十個(gè)跳槽最佳時(shí)機(jī):假期之

新概念雙語(yǔ):科學(xué)發(fā)現(xiàn):為什么嬰兒愛(ài)玩躲貓

新概念雙語(yǔ):四歲萌女孩市政廳亮招牌求當(dāng)花

新概念雙語(yǔ):看扒手如何欺騙你的大腦

新概念雙語(yǔ):助你退休后增收的七條建議

新概念雙語(yǔ):自拍新招:鏡子涂鴉自拍照網(wǎng)絡(luò)

新概念雙語(yǔ):被遺棄小狗獲救 因主人逝世精

新概念雙語(yǔ):可口可樂(lè)發(fā)霧霾補(bǔ)帖 或不含中

新概念雙語(yǔ):英語(yǔ)口語(yǔ):教你如何傲嬌地說(shuō)你

新概念雙語(yǔ):商務(wù)寫(xiě)作:揭秘文體簡(jiǎn)潔的七大

新概念雙語(yǔ):普通青年和逗比青年的回復(fù)郵件

新概念雙語(yǔ):肯德基麥當(dāng)勞過(guò)期肉暗訪紀(jì)實(shí)

新概念雙語(yǔ):低頭黨勝利:手機(jī)上網(wǎng)比例首超

新概念雙語(yǔ):熱詞:“粉紅行動(dòng)”助科技公司

新概念雙語(yǔ):教你如何用英文租車

新概念雙語(yǔ):必看:中國(guó)古漢語(yǔ)的經(jīng)典英文口

新概念雙語(yǔ):美公司上廁所打卡計(jì)時(shí) 不能超

新概念雙語(yǔ):教你如何機(jī)智應(yīng)對(duì)最刁鉆的18個(gè)

新概念雙語(yǔ):中國(guó)消費(fèi)主力:小城市中產(chǎn)富裕

熱點(diǎn)推薦