Having your cell phone at work can be useful but it can also be very disruptive。
Your friends and family can reach you anytime, anywhere, which can be annoying。
在工作中手機的用處也許很大,但同時也會造成干擾。你的朋友和家人可以在任意時間地點與你聯(lián)系,那么就會影響你的工作。
Here are some rules you should follow if you have your cell phone at work。
如果你在工作中需要用到手機,那么下面的這些規(guī)則,你得在工作的時候遵守了。
1. Turn Your Cell Phone Ringer Off
1. 把手機調(diào)為靜音模式。
If you have your cell phone at work, it shouldn't ring. If you don't want to turn off your cell phone completely,at least set it to vibrate.
The sounds of different ring tones going off all the time can be very annoying to others.
In addition, you don't want your boss to know how often you get calls。
如果你工作中需要用到手機,但是它不能發(fā)出聲響。如果你不想關閉手機,至少調(diào)成振動模式。不同的手機鈴聲響起后很容易影響到別人,除此之外,你也不想老板知道你的手機來往有多頻繁吧。
2. Use Your Cell Phone Only for Important Calls
2. 只在重要電話時使用手機。
If you have your cell phone at work, you should only use it for important calls. What should you classify as
an important call? The school nurse calling to say your child is ill, your child calling to say he's arrived home from school safely,
and family emergencies that you must deal with immediately are important. Your friend calling to chat,your child calling to
say the dog had an accident, or your mom calling to tell you your cousin Tilly is engaged should not be considered important。
如果你工作中需要用到手機,你只能在重要電話的時候使用。那到底如何區(qū)分那一通才是重要電話?學校的護士告知你小孩生病了,孩子打給你說他已經(jīng)安全從學; 到家了,還有家庭出現(xiàn)緊急情況需要你馬上處理,這些電話都是重要的。如果是你的朋友打電話給你聊天,孩子打給你說有條狗發(fā)生意外了,或者你的媽媽告訴你表 弟Tilly訂婚了,這些電話都不算是重要電話。
3. Let Your Cell Phone Calls Go to Voice Mail
3. 把來電轉(zhuǎn)接到語言信箱。
While you are at work if you are in doubt about whether an incoming call is important, let voice mail pick it up。
It will take much less time to check your messages than it will to answer the call and then tell the caller you can't talk。
在你工作的時候你不確定來電是否重要,那么把它轉(zhuǎn)接到留言信箱吧。這樣的檢查信息方法,比起接電話,再告知對方你不方便聽電話節(jié)省更多時間。
4. Find a Private Place to Make Cell Phone Calls
4. 找一個隱蔽的地方打電話。
While it's okay to use your cell phone at work for private calls during breaks, don't stay at your desk. Find somewhere else to talk,
where your conversation can't be overheard, even if what you're discussing isn't personal. You may be on a break but your co-workers have a job to do。
在休息時間打私人電話是可以接受的,但是不要在自己的辦公位置上打電話。找個別的地方,一個不會讓別人不小心聽到的地方,即使你談話的內(nèi)容不是私人問題的。因為此時也許你在休息,但你的同事還有事情需要完成。
5. Don't Bring Your Cell Phone Into the Restroom ... Ever
5. 絕不把手機帶進洗手間。
This rule should apply to using your cell phone at work or anywhere. Why? Well, if you must ask -- you never know who's in there; the person on the other end of the line will hear bathroom sounds, e.g., toilets flushing; it is an invasion of your co-workers' privacy。
這條規(guī)則應該適用于工作場所或在其他地方使用手機的時候。為什么?如果你這樣問的話,因為你永遠不知道誰在洗手間里面,電話的那一方就會聽到洗手間里的聲音,如沖水的聲音,同時也侵犯了你的同事的隱私。
6. Don't Bring Your Cell Phone to Meetings
6. 會議時不要帶手機。
It's likely you have your calendar on your phone and you probably use it to take notes.
If you need to have it with you for those reasons, then you don't have much of a choice. Do not use it to text,
read or post status updates, or play games. Don't bury your nose in your phone。
Keep your eyes on whomever is speaking and stay engaged in the meeting。
Doing anything else will be a clear signal to your boss that your mind isn't 100 percent on the business at hand。
也許你的手機有日歷功能,你需要用它來做會議記錄。如果你真的需要用到手機的話,那么你就沒有別的選擇了。但是不要用它發(fā)信息,閱讀或發(fā)布數(shù)據(jù),又或者是玩 游戲。不要把自己埋頭于玩手機當中。保持與發(fā)言人員的眼神交流并在會議中保持精神集中。如果你做別的事則會讓老板知道你并不是完全專注于工作當中。