當(dāng)前位置: 首頁 > BEC商務(wù)英語 > BEC商務(wù)英語備考資料 > 2020年中級商務(wù)英語翻譯試題(6)

2020年中級商務(wù)英語翻譯試題(6)

更新時間:2020-02-14 11:07:30 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽32收藏9

BEC商務(wù)英語報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)?020年中級商務(wù)英語翻譯試題(6),要報考商務(wù)英語考試,一定要在規(guī)定時間內(nèi)完成報名!環(huán)球網(wǎng)校小編為您送達2020年商務(wù)英語最新消息!讓您通過商務(wù)英語考試。

Talking about the Insurance

談保險

Seller: Mr. Zhang? We made an appointment last time to have a discussion on insurance at 8:00 your time today. I'm here now.

張先生,在嗎?我們上次約好八點討論一下保險方面的事宜,我來了。

Buyer: Oh, I'm here waiting online for you now. You are always punctual. Of course we Chinese are always confidential too. Haha.

哦,我在線等著你呢。你每次都很準(zhǔn)時。當(dāng)然了,我們中國人也是講信用的。哈哈。

Seller: I believe we will be surely successful in our cooperative business. We have so many points in common.

我相信我們的合作一定能成功。我們有太多共同點了??忌绻伦约哄e過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預(yù)約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

Buyer: Successful business is based on equality and mutual benefits. There is a great demand of linseed oil in our market recently. We have received so many inquiries and orders these days. We are thinking of placing an additional order with you for 1,000MT linseed oil of the same grade at once if this order of 1,000MT linseed oil is satisfactory.

成功的合作是基于質(zhì)量和共同利益之上的。最近我們市場亞麻籽油的需求量很大。這些天我們收到了很多詢單和訂單。如果我們對這次的1000噸油滿意,我們打算再訂1000噸同樣的。

Seller: Wonderful! It seems we have to quicken the negotiation process. Shall I have your specific requirements?

那太好了!看來我們的談判進程得很快。你們有什么特殊要求嗎?

Buyer: Thanks. Our price is confirmed by CIF Qingdao. That means your side will buy the insurance and bear the insurance premium. That will spare us the trouble to go to our underwriters and saves us much time.

謝謝。我們的開價是不變的,按照青島到岸價。也就是說保險費由貴方承擔(dān)。這樣我們就不用麻煩我們的保險商了,能省下不少時間。

Seller: You said it. Actually, it is our interest to insure the goods ourselves. Besides, our insurance company Royale Beige, formerly called AXA Belgium, can offer good services. It has agencies in particularly all the cities of the world. If any damage or loss occurs, you may file a claim with your local insurance agent within 60 days after the arrival of the goods. Of course, your claim should be supported by a survey report. Then Royale Beige will undertake to compensate you for the loss according to the risks insured.

言之有理。確實,對自己的產(chǎn)品投保對我們自己也有益。而且我們的保險公司Royale Beige(此前叫比利時安盛)提供的保險服務(wù)也很好,他們的辦事處遍布世界各個城市。如果貨物受到損害,您可以在收到貨物后60日內(nèi)向當(dāng)?shù)乇kU辦事處索賠。當(dāng)然,你們要有調(diào)查報告作為證據(jù),這樣Royale Beige就會根據(jù)投保情況對你們進行賠償。

Buyer: You are so professional and acquainted. Wait, I copy these down.

你真專業(yè),對這些了解得很清楚。等一下,我把這些復(fù)制一下。

Seller: So lovely you are.

你真可愛。

Buyer: It's OK now. Will you give us a premium rebate just as other underwriters do?

好了。你們會像別的保險公司那樣給保險費回扣嗎?

Seller: I'm afraid we are unable to comply with your request. The insurance rates offered by our underwriters run much lower than those in other directions.

這我們恐怕辦不到。我們的投保公司的保險費率比別的公司都低。

Buyer: Well, in that case, I suppose we have to be content with what you can do. One more thing, you'll cover WPA and War Risks that are general clauses of marine insurance, won't you?

那樣的話,我們只能聽你們的了。還有一件事,單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險都是海上保險的常有條款,你們也會包括的吧?

Seller: Well, we can cover all basic risks and additional risks as required so long as it is stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses of Royale Beige.

我們會包括所有基本的險種,除此以外,Royale Beige規(guī)定的一切海運保險條款也會包括在內(nèi)。

Buyer: Then do you cover risks other than WPA and War Risks?

那除了單獨海損賠償和戰(zhàn)爭險以外還有別的嗎?

Seller: Certainly. We can offer Risks of Leakage, Fresh and/or Rain Water Damage, Hook Damage, Breakage of Packing, Clashing, TPND and so forth.

當(dāng)然了。我們還包含貨物泄露險,雨水損壞險,釣損險,包裝破裂險,碰損險以及偷竊提貨不著險等等。

Buyer: I suppose they are classified under Extraneous Risks.

這些應(yīng)該都是附加險吧。

Seller: Yes. PICC has almost the same insurance regulations.

沒錯。中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司的條款和這也差不多。

Buyer: Another thing, I'd like to have the insurance covered at 120% of the invoice amount. Do you think that can be done?

還有一件事,保險能否按照發(fā)票的120%去做?

Seller: I think so. But please note that our insurance coverage is usually for 110% of the invoice value, not for 120%. Thus the extra premium should be born by the buyer.

可以。但是請注意,我們的保險范圍一般都是發(fā)票面值110%,而不是120%。所以你們要承擔(dān)那額外的附加保險費。

Buyer: I understand. So happy to talk with you.

我明白,這次談話很愉快。

Seller: Does it mean you are leaving soon? How about complaints and claims?

你要下線了嗎?申訴和索賠的事情怎么說?

Buyer: I'd suggest leaving this topic till tomorrow, as it's rather late now.

我們明天再談這個吧,今天太晚了。

Seller: All right. Let's call it a day.

好吧,今天就到此為止。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是2020年中級商務(wù)英語翻譯試題(6),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

BEC商務(wù)英語資格查詢

BEC商務(wù)英語歷年真題下載 更多

BEC商務(wù)英語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

BEC商務(wù)英語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部