2019年商務(wù)英語初級(jí)翻譯試題(11)
(1) Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between the two parties .If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country .The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and binding upon both parties.
The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.
(2) The Buyers are requested to sign and return one copy of this sales confirmation immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyers within five days after the receipt of this sales confirmation, in the absence of which it is understood that the Buyers have accepted the terms and conditions of the sales confirmation.考生如果怕自己錯(cuò)過考試報(bào)名時(shí)間和考試時(shí)間的話,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)以短信的方式提醒大家報(bào)名和考試時(shí)間。
【參考譯文】
(1)仲裁:凡因與本合同有關(guān)事項(xiàng)或執(zhí)行本合同所發(fā)的爭執(zhí)應(yīng)當(dāng)通過雙方協(xié)商解決,若不能解決,應(yīng)當(dāng)提交被告所在國,依據(jù)被告所在國仲裁機(jī)構(gòu)規(guī)則進(jìn)行仲裁,仲裁機(jī)構(gòu)的裁定是最終的,雙方均有約束力。除仲裁機(jī)構(gòu)另有裁定外,仲裁費(fèi)由敗訴方承擔(dān)。
(2)買方收到成交確認(rèn)書應(yīng)立即回簽一份。如有異議買方必須在收到成交確認(rèn)書5日內(nèi)提出,否則視買方已接受成交確認(rèn)書的條款。
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是2019年商務(wù)英語初級(jí)翻譯試題(11),點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:社會(huì)保障2022-08-30
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:房地產(chǎn)調(diào)控2022-08-28
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:面會(huì)時(shí)間2022-08-27
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:起訴2022-08-21
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:狂熱流行2022-08-20
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:富二代窮二代2022-08-14
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:外掛程序2022-08-13
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:現(xiàn)場(chǎng)招聘2022-08-08
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:超級(jí)網(wǎng)銀2022-08-07
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:假日出游2022-08-06