當(dāng)前位置: 首頁 > 會計從業(yè)資格 > 會計從業(yè)資格政策法規(guī) > 關(guān)于《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》及議定書生效執(zhí)行的公告

關(guān)于《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》及議定書生效執(zhí)行的公告

更新時間:2013-02-19 08:50:23 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府,承認(rèn)締約雙方有權(quán)談判和締結(jié)稅收情報交換協(xié)議,希望建立稅收領(lǐng)域合作與情報交換的框架,同意締結(jié)《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》。

    【免費(fèi)試聽】【試題下載】【報名信息匯總】【復(fù)習(xí)方案】【報考指南】【

  《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》及《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換協(xié)議的議定書》已于二九年十二月七日在倫敦正式簽署,雙方分別于二一年二月十一日和二一年十二月一日互相通知已完成使該協(xié)議和議定書生效所必需的各自法律程序。根據(jù)協(xié)議第十四條的規(guī)定,該協(xié)議及議定書應(yīng)自二一年十二月三十日起生效,并適用于二一一年一月一日或以后取得的所得。 

  特此公告。 

二O一一年六月二十二日 

中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議 

  中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府(締約雙方),承認(rèn)締約雙方有權(quán)談判和締結(jié)稅收情報交換協(xié)議,希望建立稅收領(lǐng)域合作與情報交換的框架,同意締結(jié)《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》(以下簡稱“協(xié)議”)。本協(xié)議所含義務(wù)僅約束締約雙方。 

  第一條 協(xié)議的范圍 

  一、締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)當(dāng)就管理和執(zhí)行本協(xié)議所含稅種的締約雙方國內(nèi)法,通過交換與之具有可預(yù)見相關(guān)性的情報相互提供協(xié)助。該情報應(yīng)包括與這些稅收的確定、核定、查證與征收,稅收主張的追索與執(zhí)行,稅務(wù)調(diào)查或起訴,具有可預(yù)見相關(guān)性的信息。 

  二、情報根據(jù)本協(xié)議的規(guī)定交換,并按第八條規(guī)定保密。 

  第二條 管轄權(quán) 

  為正確執(zhí)行本協(xié)議,被請求方主管當(dāng)局應(yīng)依據(jù)協(xié)議提供情報: 

 ?。ㄒ唬o論與情報相關(guān)的人是否為締約一方的居民、國民或公民,或者掌握該情報的人是否為締約一方的居民、國民或公民;且 

 ?。ǘ┲灰枨閳蟠嬖谟诒徽埱蠓筋I(lǐng)土內(nèi),或者為被請求方管轄的人掌握或控制。 

  第三條 稅種范圍 

  一、本協(xié)議適用于下列稅種: 

 ?。ㄒ唬?nbsp;在中華人民共和國: 

  1. 個人所得稅; 

  2. 企業(yè)所得稅。 

 ?。ǘ?nbsp;在英屬維爾京群島: 

  1. 所得稅; 

  2. 工資稅; 

  3. 財產(chǎn)稅。 

  二、本協(xié)議也適用于協(xié)議簽訂之日后任何一方征收的增加或者代替第一款所列稅種的相同或者實質(zhì)相似的稅收。 

  三、締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)將本協(xié)議所含稅收及相關(guān)情報收集程序的任何相關(guān)變化通知對方。 

  四、締約雙方可以通過相互協(xié)商以雙方認(rèn)可的方式擴(kuò)大或修改稅種范圍。 

  第四條 定 義 

  一、 本協(xié)議中: 

 ?。ㄒ唬爸腥A人民共和國”用于地理概念時,是指所有適用中國有關(guān)稅收法律的中華人民共和國領(lǐng)土,包括領(lǐng)海,以及根據(jù)國際法,以勘探和開發(fā)海床及其底土和上覆水域資源為目的,中華人民共和國擁有主權(quán)權(quán)利的領(lǐng)海以外的任何區(qū)域; 

 ?。ǘ坝倬S爾京群島”指《維爾京群島2007年憲章》中規(guī)定的維爾京群島領(lǐng)土; 

 ?。ㄈ凹贤顿Y基金或計劃”是指任何共同投資工具,不管其法律形式如何; 

 ?。ㄋ模肮尽笔侵阜ㄈ藞F(tuán)體或者在稅收上視同法人團(tuán)體的實體; 

 ?。ㄎ澹爸鞴墚?dāng)局”: 

  1.在中華人民共和國是指國家稅務(wù)總局或其授權(quán)代表; 

  2.在英屬維爾京群島是指財務(wù)秘書或者被其書面授權(quán)的人或機(jī)構(gòu); 

 ?。扒閳蟆笔侵溉魏涡问降氖聦崱⒄f明、文件或記錄; 

 ?。ㄆ撸扒閳笫占绦颉笔侵副U暇喖s方有能力獲取并提供所請求情報的司法、監(jiān)管或行政法律和程序; 

  (八)“國民”: 

  1.在中華人民共和國是指具有中華人民共和國國籍的個人; 

  2.在英屬維爾京群島是指屬于英屬維爾京群島的個人或英屬維爾京群島的永久居民; 

  3.按照締約一方現(xiàn)行法律取得其地位的任何法人、合伙企業(yè)或團(tuán)體; 

 ?。ň牛叭恕卑ㄗ匀蝗恕⒐净蛘邽槎愂漳康囊暈榉ㄈ藞F(tuán)體的任何實體,以及其他團(tuán)體或集團(tuán); 

 ?。ㄊ伴_放式投資基金或計劃”是指任何共同投資基金或計劃,其股份或其他利益的購買、銷售或贖回不明示或暗示地限于部分投資者; 

  (十一)“上市公司”是指其主要股票在認(rèn)可的股票交易所上市,且上市股票可以由公眾自由買賣的公司。股票可以“由公眾”自由買賣是指股票的買賣不明示或暗示地限于部分投資者。這里的“主要股票”一語是指代表公司多數(shù)選舉權(quán)和價值的股票;“認(rèn)可的股票交易所”一語的含義由雙方在議定書中規(guī)定; 

 ?。ㄊ氨徽埱蠓健笔侵副緟f(xié)議中被請求提供情報或應(yīng)請求已提供情報的一方; 

 ?。ㄊ罢埱蠓健笔侵副緟f(xié)議中請求情報或已從被請求方得到情報的一方; 

 ?。ㄊ模岸愂铡笔侵副緟f(xié)議所含的任何稅收。 

  二、締約一方在實施本協(xié)議的任何時候,對于本協(xié)議未定義的術(shù)語,除上下文另有要求外,應(yīng)當(dāng)具有當(dāng)時該締約方法律所規(guī)定的含義。該締約方適用稅法的定義優(yōu)先于其他法律對該術(shù)語的定義。 

  第五條 專項情報交換 

  一、被請求方主管當(dāng)局接到請求后,應(yīng)當(dāng)書面提供為第一條所述目的之情報,所調(diào)查的行為如果發(fā)生在被請求方,不管按照被請求方法律是否構(gòu)成犯罪,均應(yīng)交換情報。如果被請求方主管當(dāng)局收到的信息不足以使其遵從情報交換請求,則應(yīng)當(dāng)通知請求方主管當(dāng)局這一事實并要求必要的補(bǔ)充信息以使該請求能夠被有效處理。 

  二、如果被請求方主管當(dāng)局掌握的信息不足使其遵從情報請求,該主管當(dāng)局應(yīng)啟動所有相關(guān)的情報收集程序向請求方提供所請求的情報,即使被請求方可能并不因其自身稅收目的需要該情報。 

  三、假如請求方主管當(dāng)局特別提出要求,被請求方主管當(dāng)局應(yīng)在其國內(nèi)法允許的范圍內(nèi),根據(jù)本條規(guī)定以證人證言和經(jīng)鑒證的原始記錄復(fù)制件的形式提供情報。 

  四、為本協(xié)議之目的,各締約方應(yīng)確保其主管當(dāng)局有權(quán)獲取并依據(jù)請求提供以下情報: 

  (一)銀行、其他金融機(jī)構(gòu)以及任何人以代理或受托人身份(包括被指定人和受托人)掌握的情報; 

 ?。ǘ┯嘘P(guān)公司、合伙人、信托、基金以及其他人的法律和受益所有權(quán)的情報, 包括根據(jù)第二條的限定, 在同一所有權(quán)鏈條上一切人的所有權(quán)情報;信托公司委托人、受托人、受益人以及監(jiān)管人的情報;基金公司基金創(chuàng)立人、基金理事會成員、受益人以及基金公司董事或其他高級管理人員的情報。 

  五、盡管有上述各款規(guī)定,本協(xié)議的締約雙方?jīng)]有獲取或提供以下情報的義務(wù): 

  (一)提供與上市公司、開放式集合投資基金或計劃的所有權(quán)有關(guān)的情報, 除非此類情報的獲得不造成不適當(dāng)?shù)睦щy; 

 ?。ǘ┨峁┰谒魅r已超過有關(guān)稅收期6年時限的情報; 

 ?。ㄈ┨峁┯膳c納稅人沒有關(guān)系的其他人掌握和控制的情報。 

  六、請求方主管當(dāng)局根據(jù)本協(xié)議提出情報請求時,應(yīng)向被請求方主管當(dāng)局提供以下信息,以證明情報與請求之間的可預(yù)見相關(guān)性: 

 ?。ㄒ唬┍粰z查或被調(diào)查人的身份; 

  (二)所請求情報的期間; 

 ?。ㄈ┍徽埱笄閳蟮男再|(zhì)和類型,包括對所需情報和(或)所求具體證據(jù)的描述,以及請求方希望收到情報的形式; 

 ?。ㄋ模┱埱笄閳蟮亩愂漳康?; 

  (五)認(rèn)為所請求的情報存在于被請求方領(lǐng)土內(nèi)或由被請求方管轄的人所掌握或控制的合理理由; 

  (六)盡可能地列出被認(rèn)為可能掌握或控制所請求情報的人的名字和地址; 

 ?。ㄆ撸┞暶髑閳笳埱蠓媳緟f(xié)議以及請求方國內(nèi)法和行政慣例,且如果所請求情報存在于請求方管轄權(quán)范圍內(nèi),請求方主管當(dāng)局可以根據(jù)請求方法律或正常行政渠道獲得該情報; 

 ?。ò耍┞暶髡埱蠓揭迅F盡了其領(lǐng)土內(nèi)除可能導(dǎo)致不適當(dāng)困難外的獲取情報的一切方法。 

  七、被請求方主管當(dāng)局應(yīng)盡快向請求方提供所請求的情報。為保證盡快回復(fù),被請求方主管當(dāng)局應(yīng): 

  (一)以書面形式向請求方主管當(dāng)局確認(rèn)收到請求,如果請求存在不足之處,應(yīng)在收到請求后60日內(nèi)將請求內(nèi)容不足部分通知請求方主管當(dāng)局;且 

  (二)如果被請求方主管當(dāng)局在收到情報請求后90日內(nèi)不能獲得并提供情報,包括被請求方遇到障礙或拒絕提供情報時,被請求方應(yīng)立即通知請求方,并就不能提供情報的原因、障礙或拒絕原因做出說明。 

  第六條 境外稅務(wù)檢查或調(diào)查 

  一、被請求方可以根據(jù)其國內(nèi)法,在收到請求方通知后至少14個工作日內(nèi),允許請求方主管當(dāng)局的代表進(jìn)入被請求方領(lǐng)土,在獲得當(dāng)事人書面同意的前提下會見當(dāng)事人和檢查有關(guān)記錄。締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)當(dāng)協(xié)商決定與相關(guān)當(dāng)事人會見的時間和地點(diǎn)。 

  二、應(yīng)請求方主管當(dāng)局的請求,被請求方主管當(dāng)局可以根據(jù)其國內(nèi)法允許請求方主管當(dāng)局代表出現(xiàn)在被請求方境內(nèi)稅務(wù)檢查的現(xiàn)場。 

  三、如果同意第二款中所提及的請求,實施稅務(wù)檢查的被請求方主管當(dāng)局應(yīng)當(dāng)盡快通知請求方主管當(dāng)局稅務(wù)檢查的時間、地點(diǎn),被授權(quán)實施稅務(wù)檢查的機(jī)構(gòu)或人員,以及被請求方對實施稅務(wù)檢查所要求的程序和條件。所有有關(guān)實施稅務(wù)檢查的決定應(yīng)當(dāng)由實施稅務(wù)檢查的被請求方根據(jù)其國內(nèi)法做出。 

  第七條 拒絕請求的可能 

  一、被請求方主管當(dāng)局可以拒絕協(xié)助: 

  (一)當(dāng)請求與本協(xié)議不相符時; 

  (二)當(dāng)請求方未窮盡其領(lǐng)土內(nèi)除可能導(dǎo)致不適當(dāng)困難外的獲取情報的一切方法時;或 

  (三)當(dāng)情報披露將違背被請求方的公共政策 (公共秩序)時。 

  二、本協(xié)議不應(yīng)給締約方施加任何提供可能導(dǎo)致泄漏貿(mào)易、經(jīng)營、工業(yè)、商業(yè)、專業(yè)秘密或貿(mào)易過程情報的義務(wù)。第五條第四款中所提及的情報, 不應(yīng)僅因該款的事實構(gòu)成上述秘密或過程。 

  三、(一)本協(xié)議的各項條款不應(yīng)給締約一方施加獲取或提供可能導(dǎo)致泄漏委托人與專業(yè)法律顧問間如下保密溝通的情報的義務(wù): 

  1.為尋求或提供法律建議進(jìn)行的溝通;或 

  2.為用于正在進(jìn)行的或?qū)⑦M(jìn)行的法律訴訟程序進(jìn)行的溝通。 

  (二)進(jìn)一步用于刑事目的的情報不受法律特權(quán)的限制,在提供委托人姓名和地址不構(gòu)成對法律特權(quán)的侵犯的情況下,本條款不妨礙專業(yè)法律顧問提供委托人的姓名和地址。 

  四、不應(yīng)以納稅人對情報請求涉及的征稅要求有爭議而拒絕該情報請求。 

  五、如果所請求情報在請求方管轄范圍內(nèi),請求方主管當(dāng)局不能夠根據(jù)自己的法律或正常行政渠道獲得該情報,則被請求方不能被要求獲取和提供該情報。 

  六、如果請求方請求的信息用于實施或執(zhí)行其稅法條款或任何相關(guān)規(guī)定,并因此構(gòu)成對被請求方國民相對于請求方國民在相同條件下的歧視,則被請求方可以拒絕該情報請求。 

  第八條 機(jī)密性 

  一、締約雙方主管當(dāng)局提供和收到的所有情報應(yīng)作密件處理, 并應(yīng)僅告知與第一條所述目的相關(guān)的人員或機(jī)構(gòu)(包括法院和行政管理部門),上述人員或機(jī)構(gòu)應(yīng)僅為上述目的,包括作出任何上訴決定,使用該情報,并可以在公開法庭的訴訟程序或司法程序中披露上述情報。 

  二、未經(jīng)被請求方主管當(dāng)局書面明確許可,情報不得被用于除第一條規(guī)定以外的任何其他目的,不得向其他人、實體或機(jī)構(gòu)披露。 

  三、向請求方提供的情報不得透露給任何其他管轄區(qū)域。 

  第九條 保護(hù)措施 

  本協(xié)議不影響被請求方法律或行政慣例賦予人的權(quán)利和保護(hù)措施。被請求方不得過度使用該權(quán)利和保護(hù)措施以妨礙或延緩有效情報交換。 

  第十條 管理費(fèi)用 

  為提供協(xié)助而產(chǎn)生的費(fèi)用負(fù)擔(dān)(包括合理的第三方費(fèi)用和與訴訟或其他有關(guān)的外部顧問費(fèi)用)由締約雙方主管當(dāng)局在議定書中規(guī)定。 

  第十一條 限制性措施 

  只要協(xié)議有效,締約任一方不得針對締約另一方的居民或國民使用任何限制性措施?!跋拗菩源胧币徽Z的含義由雙方在議定書中規(guī)定。 

  第十二條 語 言 

  情報的請求與回復(fù)使用英語。 

  第十三條 相互協(xié)商程序 

  一、當(dāng)締約雙方對協(xié)議的執(zhí)行或解釋遇到困難或疑問時, 締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)盡力通過相互協(xié)商解決問題。 

  二、除第一款所提及的協(xié)商之外, 締約雙方主管當(dāng)局可以就第五條和第六條的執(zhí)行程序相互協(xié)商。 

  三、為了本協(xié)議的目的, 締約雙方主管當(dāng)局可以直接溝通。 

  四、締約雙方也可以就其他形式的爭端解決書面達(dá)成一致。 

  第十四條 生 效 

  締約雙方應(yīng)以書面形式相互通知已完成使本協(xié)議生效所必需的各自國內(nèi)法律程序,協(xié)議自后一份通知收到之日起第30天生效并于生效日開始或以后的納稅年度執(zhí)行。 

  第十五條 終 止 

  一、本協(xié)議將在任一締約方終止本協(xié)議前有效。 

  二、任一締約方可以通過書面通知終止本協(xié)議。協(xié)議將自另一締約方收到終止通知3個月后的次月第一天終止效力。 

  三、協(xié)議終止后,締約方對依據(jù)本協(xié)議取得的任何情報仍負(fù)有第八條所規(guī)定的義務(wù)。所有在終止生效日前收到的請求仍按照本協(xié)議規(guī)定處理。 

  下列簽字人, 經(jīng)各自政府正式授權(quán), 在本協(xié)議上簽字為證。 お 

  本協(xié)議于2009年12月7日在倫敦簽訂,一式兩份,每份均用中文和英文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。 

          中華人民共和國政府代表   英屬維爾京群島政府代表 

  ぁ         錢冠林             奧尼爾 

中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換協(xié)議的議定書 

  為正確解釋和適用《中華人民共和國政府和英屬維爾京群島政府關(guān)于稅收情報交換的協(xié)議》(以下簡稱《協(xié)議》),中華人民共和國政府與英屬維爾京群島政府達(dá)成如下協(xié)議,作為《協(xié)議》的組成部分: 

  第一條 對第三條的解釋 

  交換的情報不能用于《協(xié)議》第三條所述稅種以外的其他目的。 

  第二條 對第四條的解釋 

  《協(xié)議》第四條第一款第十一項中“認(rèn)可的股票交易所”指締約雙方主管當(dāng)局隨時協(xié)商同意的股票交易所。 

  第三條 對第五條的解釋 

  根據(jù)《協(xié)議》第五條,締約雙方主管當(dāng)局不應(yīng)進(jìn)行撒網(wǎng)捕魚式請求或要求提供與既定納稅人的納稅事項可能沒有關(guān)系的情報。 

  第四條 對第六條的解釋 

  《協(xié)議》第六條第一款中“根據(jù)其國內(nèi)法”一語是指,締約一方為第六條所述目的允許締約另一方代表進(jìn)入其境內(nèi)的程序事宜。 

  第五條 對第十條的解釋 

  一、根據(jù)《協(xié)議》第十條,雙方同意由被請求方負(fù)擔(dān)其在為回復(fù)請求方的情報請求而適用國內(nèi)稅法時產(chǎn)生的日常費(fèi)用。該日常費(fèi)用一般包括內(nèi)部管理費(fèi)用和少許外部費(fèi)用。 

  二、所有其他不包括在日常費(fèi)用內(nèi)的費(fèi)用歸為非日常費(fèi)用,由請求方負(fù)擔(dān)。非日常費(fèi)用包括但不限于如下例子: 

  (一)由第三方協(xié)助調(diào)查而收取的合理費(fèi)用; 

  (二)從第三方拷貝文件而收取的合理費(fèi)用; 

  (三)聘請老師、口譯人員和筆譯人員產(chǎn)生的合理費(fèi)用; 

  (四)向請求方傳送文件產(chǎn)生的合理費(fèi)用; 

  (五)被請求方為回復(fù)專項情報請求而產(chǎn)生的合理訴訟費(fèi)用; 

  (六)為獲得證言證詞而產(chǎn)生的合理費(fèi)用。 

  三、當(dāng)非日常性費(fèi)用可能超過1000美元時,締約雙方需協(xié)商決定請求方是否繼續(xù)請求并負(fù)擔(dān)費(fèi)用。 

  第六條 對第十一條的解釋 

  一、根據(jù)《協(xié)議》第十一條,“限制性措施”是締約一方基于締約另一方?jīng)]有有效的情報交換,和(或)在其法律法規(guī)或行政實踐中缺乏透明性,或僅僅因為對方?jīng)]有或只有名義稅收,而對締約另一方的公民或國民采取的措施。 

  二、根據(jù)締約方的國內(nèi)法律法規(guī),“限制性措施”包括拒絕扣除、抵免或免稅,征收稅費(fèi),或根據(jù)第一款締約一方將締約另一方列入黑名單。本款并不限制第一款所述的一般意義。 

  三、盡管有第二款的規(guī)定,為方便國內(nèi)稅收管理,締約方可發(fā)布自己的管轄權(quán)地區(qū)名單。 

  四、締約雙方承諾使用所有的國內(nèi)司法和征管手段以確保本《協(xié)議》下有效的情報交換。 

  五、為第四款所述目的,以下情形將被視為未按《協(xié)議》進(jìn)行有效的情報交換: 

 ?。ㄒ唬┚喖s一方未建立相關(guān)的管理系統(tǒng)和機(jī)制來執(zhí)行《協(xié)議》的規(guī)定; 

 ?。ǘ┨幚砬閳笳埱髸r過度延誤且未通知請求方延誤的原因; 

 ?。ㄈ┰诘谄邨l規(guī)定的拒絕提供信息的情形以外拒絕提供請求的信息。 

  六、如果締約一方認(rèn)為締約另一方未能按照《協(xié)議》進(jìn)行有效的情報交換,該締約一方可: 

 ?。ㄒ唬└嬷喖s另一方其觀點(diǎn); 

 ?。ǘ┡c締約另一方進(jìn)行對話以解決導(dǎo)致有效情報交換失敗的問題。 

  第七條 其他事項 

  一、締約雙方主管當(dāng)局應(yīng)定期會面商討有效實施《協(xié)議》條款的相關(guān)問題。 

  二、本議定書與《協(xié)議》同時生效,并在《協(xié)議》有效期內(nèi)有效。 

  三、締約雙方可隨時書面修改本議定書。修改后的議定書在雙方安排修改事宜的最后一封函件當(dāng)日生效,或以締約雙方同意的其他方式生效。 

  本議定書于2009年12月7日在倫敦簽訂,一式兩份,用中文和英文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。 

   中華人民共和國政府代表         英屬維爾京群島政府代表 

     錢冠林                  奧尼爾 

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

會計從業(yè)資格資格查詢

會計從業(yè)資格歷年真題下載 更多

會計從業(yè)資格每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部