當前位置: 首頁 > 公共英語 > 公共英語考試技巧 > 2009年公共英語等級考試閱讀理解應試要點

2009年公共英語等級考試閱讀理解應試要點

更新時間:2009-10-19 23:27:29 來源:|0 瀏覽0收藏0

公共英語報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

試題結構及命題思路

該部分由兩節(jié)組成,考查考生理解書面英語的能力。

A節(jié)(20題): 考查考生理解具體信息、把握文章大意、猜測生詞詞義的能力。 要求考生根據提供的4篇文章的內容(總長度約為1,600詞), 所需時間為40分鐘。 原始分為20分, 權重為25%,

命題規(guī)律

文章選材、體裁多樣,涉及當年的各種熱點話題。出題為細節(jié)與主旨并重。
 
B節(jié)(5題):考查考生準確理解書面英語的能力。 要求考生閱讀一篇約400詞的文章, 將其中5個劃線部分(約150詞)翻譯成漢語。 所需時間為20分鐘。原始分為15分, 權重10%。

命題規(guī)律

長難句較多, 句式結構復雜
賓語從句、定語從句、強調句等長句居多。
多義詞、難詞多
要求考生學會從上下文去選擇詞義或做詞義引申。
劃線部分與上下文的關系緊密。
出題的目的是要考生在讀懂全文的基礎上進行翻譯,因此,準確理解全文非常重要。
試題的文章均為議論文。 其結構嚴謹,邏輯性強。
   
翻譯解題思路

1.翻譯標準: 忠實。通順。

   忠實指忠于原文的內容。 通順指譯文要流暢、易懂,清楚明了,符號規(guī)范。

2.翻譯步驟:

   理解: 要準確、完整、透徹地理解全文。這是翻譯的前提。
   轉化: 這是指考生將自己對原文的理解用忠實、通順的語言表達出來。有時即使理解得很透徹,但翻譯到是否通順是另外一個問題。所以,就需要進行句式的轉化。這是因為英漢兩種語言的差異所造成的。

3.句子的翻譯: 一般有語態(tài)調整、詞性轉換、肯定否定轉換。

    為了滿足各位考友的需求,環(huán)球英語網校特推出公共英語等級考試網絡課程,考官主講、教學風格自然、講解透徹、分析精辟、直擊考試。
    網絡課程輔導,隨報隨學,自主掌握學習時間,自由制定學習進度,反復視聽,無點播次數限制,歡迎進入課堂試聽 〉〉

 

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

公共英語資格查詢

公共英語歷年真題下載 更多

公共英語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

公共英語各地入口
環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部