2018年成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢解題方法之推敲動(dòng)詞詞組
更新時(shí)間:2018-03-16 12:11:31
來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校
瀏覽
收藏
成人英語(yǔ)三級(jí)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒
摘要 英漢互譯是成人學(xué)位英語(yǔ)的考試題型之一,本文為大家?guī)?lái)2018年成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢解題方法之推敲動(dòng)詞詞組,請(qǐng)大家照著方法靈活運(yùn)用。
成人學(xué)位英譯漢答題方法:推敲動(dòng)詞詞組
漢譯英測(cè)試中,還有一個(gè)重要考點(diǎn)就是動(dòng)詞詞組或短語(yǔ)。遇到這類考題要特別仔細(xì),只要敲定了動(dòng)詞短語(yǔ)或詞組,這句子就好翻譯了。一般考動(dòng)詞詞組的句子,其成分都不復(fù)雜,相對(duì)簡(jiǎn)單。
例1:他們想當(dāng)然地認(rèn)為他們的實(shí)驗(yàn)會(huì)成功。
【解題思路】此句顯然是考“想當(dāng)然地認(rèn)為”這一動(dòng)詞詞組,這時(shí)只要把這個(gè)詞組takesth. for granted找準(zhǔn)了,譯文自然就出來(lái)了:They took it for granted that theywould succeed in their experiment.
例2:她的父母時(shí)常談起他們?cè)谂f社會(huì)的苦難。
【解題思路】本句并不復(fù)雜,只要找準(zhǔn)了動(dòng)詞詞組“談起”talkof ,翻譯就容易了:Herparents often talked of their sufferings in the old society.
編輯推薦
最新資訊
- 2024年成人學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考前必備攻略2024-08-01
- 考試備考:2024年山東省學(xué)位英語(yǔ)考試大綱來(lái)啦!2024-07-25
- 2024年山東省學(xué)位英語(yǔ)考試必備指南2024-07-11
- 2024年山東省成人英語(yǔ)三級(jí)考試備考指南!2024-05-20
- 2024年下半年學(xué)位英語(yǔ)考試各題型答題技巧來(lái)啦!2024-05-20
- 備考學(xué)習(xí)——成人英語(yǔ)三級(jí)常用易混易錯(cuò)詞匯(二)2023-08-11
- 備考學(xué)習(xí)——成人英語(yǔ)三級(jí)常用易混易錯(cuò)詞匯(一)2023-08-09
- 成人英語(yǔ)三級(jí)考試通過(guò)率大揭秘!考生必須掌握的備考技巧!2023-06-26
- 2023年成人英語(yǔ)三級(jí)備考攻略:記憶詞匯的五個(gè)技巧2023-05-29
- 2023年成人英語(yǔ)三級(jí)考試備考技巧2023-04-17