當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 自學(xué)考試 > 自學(xué)考試備考資料 > 2014年自考英語(yǔ)(二)閱讀輔導(dǎo):新音樂(lè)

2014年自考英語(yǔ)(二)閱讀輔導(dǎo):新音樂(lè)

更新時(shí)間:2013-12-04 15:18:08 來(lái)源:|0 瀏覽0收藏0

自學(xué)考試報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 The New Music

  The New Music

  The new music was built out of materials already in existence: blues, rock'n'roll, folk music. But although the forms remained, something completely new and original was made out of these older elements - more original, perhaps, than even the new musicians themselves yet realize. The transformation took place in 1966-1967. Up to that time, the blues had been an essentially black medium.

  Rock'n'roll, a blues derivative, was rhythmic dance music. Folk music, old and modern, was popular among college students. The three forms remained musically and culturally distinct, and even as late as 1965, none of them were expressing any radically new states of consciousness.

  Blues expressed black soul; rock was the beat of youthful energy; and folk music expressed anti-war sentiments as well as love and hope.

  In 1966-1967 there was spontaneous transformation. In the United States, it originated with youthful rock groups playing in San Francisco. In England, it was led by the Beatles, who were already established as an extremely fine and highly individual rock group.

  What happened, as well as it can be put into words, was this. First, the separate musical traditions were brought together. Bob Dylan and the Jefferson Airplane played folk rock, folk ideas with a rock beat.

  White rock groups began experimenting with the blues. Of course, white musicians had always played the blues, but essentially as imitators of the Negro style; now it began to be the white bands' own music. And all of the groups moved towards a broader eclecticism and synthesis.

  They freely took over elements from jazz, from American country music, and as time went on from even more diverse sources. What developed was a music readily taking on various forms and capable of an almost limitless range of expression.

  The second thing that happened was that all the musical groups began using the full range of electric instruments and the technology of electronic amplifiers. The electric guitar was an old instrument, but the new electronic effects were altogether different - so different that a new listener in 1967 might well feel that there had never been may sounds like that in the world before. Electronics did, in fact, make possible sounds that no instrument up to that time could produce. And in studio recordings, new techniques made possible effects that not even an electronic band could produce live.

  Electronic amplifiers also made possible a fantastic increase in volume, the music becoming as loud and penetrating as the human ear could stand, and thereby achieving a "total" effect, so that instead of an audience of passive listeners, there were now audiences of total participants, feeling the music in all of their senses and all of bones.

  Third, the music becomes a multi-media experience; a port of a total environment. The walls of the ballrooms were covered with changing patterns of light, the beginning of the new art of the light show. And the audience did not sit, it danced. With records at home, listeners imitated these lighting effects as best they could, and heightened the whole experience by using drugs. Often music was played out of doors, where nature provided the environment.

  新音樂(lè)

  新音樂(lè)的素材來(lái)源于布魯斯、搖滾和民間音樂(lè),雖然保存了它們的形式,但從這些較早的音樂(lè)中卻產(chǎn)生了一些全新而富有創(chuàng)意的東西--也許比新的音樂(lè)家所意識(shí)到的還有創(chuàng)意。這種變化發(fā)生于1966-1967年間,這之前布魯斯一直是黑人音樂(lè)的基本表現(xiàn)形式。

  搖滾衍生于布魯斯,是一種很有節(jié)奏的舞蹈音樂(lè)。而民間音樂(lè),不論古老的還是現(xiàn)代的,都很受大學(xué)生們的喜愛(ài)。這三種形式一直保留著音樂(lè)和文化上和特色,甚至到了1965年,他們中也沒(méi)有一種形式表達(dá)一些全新的意識(shí)形態(tài)。

  布魯斯表達(dá)黑人的情感;搖滾是青春活力的跳動(dòng);而民間音樂(lè)表現(xiàn)愛(ài)、希望以及反戰(zhàn)情緒。

  1966-1967年這些音樂(lè)形勢(shì)自然而然地發(fā)生了變化。這一變化在美國(guó)起始于舊金山演出的青年搖滾樂(lè)隊(duì),在英國(guó)則由甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)領(lǐng)先,他們當(dāng)時(shí)已經(jīng)成立了非常不錯(cuò)、極有個(gè)性的搖滾組合。當(dāng)時(shí)所發(fā)生的一切盡可能訴諸文字如下。

  首先那些獨(dú)立的音樂(lè)傳統(tǒng)融合起來(lái)。鮑勃迪倫和杰菲遜飛機(jī)樂(lè)隊(duì)演奏的民間搖滾將民歌的歌詞配上了搖滾節(jié)奏。白人搖滾樂(lè)隊(duì)也開(kāi)始嘗試布魯斯。其實(shí)白人音樂(lè)家一直都在嚴(yán)奏布魯斯,不過(guò)基本是模仿黑人的風(fēng)范的折衷與融合。他們隨意的從爵士樂(lè)、鄉(xiāng)村音樂(lè)中吸取養(yǎng)分,隨著時(shí)間的推移甚至從更多來(lái)源中各取所需,很快一種形式各異的極具有表現(xiàn)力的音樂(lè)形成了。

  其次所有的音樂(lè)組合都開(kāi)始使用全套電子樂(lè)器和電子擴(kuò)間技術(shù)。吉他是舊式樂(lè)器,但是新的電子效果卻完全不同,在1967年第一次聽(tīng)到它的人恐怕會(huì)感覺(jué)到以前世界上從來(lái)沒(méi)有像這樣的音響。電子技術(shù)確實(shí)制造出了此前樂(lè)器無(wú)法發(fā)出的各種聲響。在錄音室錄音,新的技術(shù)能做出連電子樂(lè)隊(duì)現(xiàn)場(chǎng)都演奏不出的效果。電子放大器也可以使音量大到極至,音樂(lè)顯得洪亮而有穿透力,震耳欲聾,因而達(dá)到一種徹底的效果,使得聽(tīng)眾不再是被動(dòng)的接受者,而是完全地投入,用整個(gè)身心去感受音樂(lè)。

  第三,音樂(lè)成為一種多媒體的感受、整個(gè)環(huán)境中的一部分。舞廳的墻上閃爍著變幻莫測(cè)的燈光。這是新的燈光藝術(shù)的開(kāi)始。觀眾不是正襟危坐,而是跳動(dòng)不已。家中有唱片的人會(huì)模仿那些燈光效果,并使用實(shí)物來(lái)加強(qiáng)整體的感覺(jué)。音樂(lè)還往往以大自然為背景室外演奏。

  更多自考動(dòng)態(tài)請(qǐng)您持續(xù)關(guān)注環(huán)球網(wǎng)校自考頻道!

 

?2013年10月各省市自考成績(jī)查詢?nèi)肟趨R總

?2014年4月自考報(bào)名

更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):自學(xué)考試頻道    自學(xué)考試論壇

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

自學(xué)考試資格查詢

自學(xué)考試歷年真題下載 更多

自學(xué)考試每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部